Übersetzungen,
Public Relations, Presse
für alle Bereiche des Pferdesports,
Haltung, Zucht
und Freizeit.
Über mich
Zweisprachig aufgewachsen in verschiedenen europäischen Ländern und den Vereinigten Staaten, entdeckte ich schon früh mein Faible für das Spiel mit der Kommunikation in unterschiedlichen Sprachen, vornehmlich natürlich in Deutsch und Englisch.
Nach meinem Studium der Kommunikationswissenschaften in New York, begann mein beruflicher Werdegang zunächst als Reiseleiterin für amerikanische Soldaten und deren Familien beim Armed Forces Recreation Center (AFRC) am Chiemsee. Danach arbeitete ich als Redakteurin für verschiedene Computer-Fachzeitschriften. Neben dem Schreiben und Recherchieren von Artikeln und Texten gehörten auch Übersetzungen zum Tagesgeschäft . Seit der Geburt meiner zweiten Tochter arbeite ich freiberuflich.
Die Liebe zu den Pferden entdeckte ich vor rund 15 Jahren. Wie viele andere auch, startete ich als klassische „Reitermädels-Mama“. Seit sieben Jahren sind nun Besitzer eines wunderschönen Friesenpferdes.
Immer häufiger fand ich unterschiedlichste Projekte aus dem „Pferde“- Bereich auf meinem Schreibtisch. Angefangen mit der Mitarbeit bei einem Pferde-Portal bis hin zur Mitwirkung bei der Pressearbeit einer kleinen, aber feinen deutschen Sattlerei drehte sich meine Arbeit immer mehr um das Thema „Pferd“. Weiterbildungen zum Thema „Zuchtrichter“ und „Sattelkunde“ folgten und ich übernahm, unter anderem, die Öffentlichkeitsarbeit für die Friesenpferde-Showgruppe „Black Magic Pearls". Vor kurzem hatte ich das Vergnügen den Bildband "Lebensgefühl Island", von Eva Frischling, zum Thema Island und Islandpferde und veröffentlicht unter dem Titel "Soul of Iceland" übersetzten zu dürfen.
Kontakt
Stefanie Karl-Mutzbauer
Kohlbachstr. 1
83075 Bad Feilnbach/Au
Tel: +49 (0)8064 9241
E-Mail: skm@horsetalk-translations.de